Sonja Skjær (Oslo, 1956) es licenciada por la Universidad de Oslo y obtuvo una maestría en Español como Lengua Extrajera en la Universidad Antonio de Nebrija de Madrid (2004). Durante los últimos años ha impartido una cantidad apreciable de cursos sobre la didáctica del E/LE en diversas universidades y escuelas universitarias noruegas. Impartió clases de español en el instituto F21 de Oslo tras 21 años como profesora de noruego y español en el instituto de Hellerud de la misma ciudad. Ha sido la responsable de la didáctica del español en el Departamento de Formación del Profesorado e Investigación de la Escuela (ILS) de la Facultad de Pedagogía (2002-2014). Estuvo vinculada al “Lektorprogrammet” del Departamento de Literatura, Estudios de área y Lenguas europeas (ILOS) de la Universidad de Oslo. Sonja Skjær formó también parte de la dirección de la Asociación Noruega de Profesores de Español, siendo la representante de Østlandet y miembra de FST-Norge.
Info
- Lektorprogrammet (Spansk) ved ILOS, Universitetet i Oslo
- Spansklærer ved Fyrstikkalleen skole-F21
Pub
- “Se equivocó la paloma” introducción en Ruiz Rufino, Maximino Jesús & Berit Grønn (2014). Gustar og andre spanske verbmysterier. Akademika forlag. ISBN 978-82-321-0155-9. s.
- “Exámenes escritos y evaluación de ELE en el bachillerato noruego”. Diálogos Latinoamericanos Aarhus 2014 s. 199-227
- “Kommunikasjon i skriftlige elevtekster i spansk“. Communicare nr.2, 2012, ss. 39-43
- “Nivå 1 i fremmedspråk på ungdomstrinnet og i vgs – samme nivå?“. 0, Aprender español en Noruega, por qué y para qué. Tromsø. 22-24/9-2010
- “Skriftlig eksamen i fremmedspråk i K06. Erfaringer fra sensuren i spansk nivå I våren 08“. Språk & Språkundervisning nr 2, 2009, ss. 30-33.
- “Muntlig eksamen i fremmedspråk. Et prosjekt ved Utdanningsetaten i Oslo kommune og Institutt for læreutdanning og skoleutvikling (ILS), Universitetet i Oslo“. Språk & Språkundervisning nr 2, 2009, ss. 12-14.
- “Las destrezas orales en el plan de estudios noruego y su evaluación“. [Ppt]. III Congreso de FIAPE: 2009, “La enseñanza del español en tiempos de crisis”.Cádiz. 23-26/9-2009.
- “Muntlig eksamen i K06 – Form og innhold. En presentasjon av “Oslomodellen” utarbeidet vår 08“. II Congreso de ANPE: 2008, Multiculturalidad y norma policéntrica: Aplicaciones en el aula de ELE . Bergen. 26-27/9-2008
- “Skriftlig eksamen i K06 – Form og innhold. Erfaringer fra sensuren Vår 08“. II Congreso de ANPE: 2008, Multiculturalidad y norma policéntrica: Aplicaciones en el aula de ELE. Bergen. 26-27/9-2008
- “La interacción oral espontánea en el contexto escolar “extranjero”. Algunas ideas.” II Congreso de FIAPE: 2007, Una lengua, muchas culturas. Granada. 26-29/9-2007
- “Hva er kommunikativt i skriftlig produksjon? Vurdering og eksempler fra skriftlig eksamen i videregående skole“. I Congreso de ANPE: 2006, año del español en Noruega: Un reto posible. 8-9/9-2006
- Mundos nuevos 1. Aschehoug 2006
- El análisis de errores y su impacto en la comunicación en textos escritos por alumnos noruegos en su examen final del bachillerato. Universidad Antonio de Nebrija, Madrid. 2004
Nett